Literatura y Ficción
Una de las grandes novelas de la literatura brasileña. Está narrada por un muerto que relata las desventuras amorosas de su vida. Considerada la primera novela realista brasileña, resalta por su humor irónico y su preocupación existencial, lo cual hace que sea inolvidable y diferente a todo lo escrito antes o después de ella.
El talento de Benito Pérez Galdós para la creación de personajes a la vez reflejo social de la pequeña burguesía madrileña y agudo análisis psicológico de la condición humana, desplegó en «Tristana» todas sus potencialidades. La protagonista de la novela trata de rebelarse contra las circunstancias familiares y sociales que le impiden alcanzar la independencia y la felicidad. Su fracaso es la triste victoria de una sociedad sórdida y represiva que refuerza su estabilidad a costa del sometimiento y de la destrucción de quienes pretender alzarse contra sus convenciones y sus dictados.
En una época de crisis en la que dos grandes imperios pugnan por la supremacía en el Mediterráneo, Hasan, nacido en Granada poco antes de 1492 y más conocido como León el Africano, emprende una extraordinaria peregrinación que, guiada por su pasión de vivir, lo llevará a la mistiosa ciudad de Tombuctú, a los quince reinos negros situados entre el Níger y el Nilo, y a la deslumbrante Constantinopla. Finalmente, sus conocimientos y experiencias, donde se funden la cultura oriental y la occidental, el mundo cristiano y el del islam, serán puestos al servicio del papa León X y de Julio de Médicis.
El protagonista absoluto de «Abril quebrado» es el Kanun, ley de sangre no escrita que rige de forma inexorable la existencia de los montañeses de Albania. Por el Kanun, Gjorg Berisha se cobra la sangre de Zef Kryeqyqe, cuadragésima cuarta víctima de una venganza que se prolonga ya durante setenta años, constituyéndose a su vez en deudor. Como contrapunto a la historia que protagoniza Gjorg, Ismail Kadaré traza la del viaje de bodas a estas ásperas tierras del curioso escritor Besian Vorpsi, quien espera, ilusamente, observar esta realidad sin verse atrapado en ella. La presente edición está minuciosamente revisada por Ramón Sánchez Lizarralde de acuerdo con la edición definitiva que de su obra acometió el autor, libre ya de trabas, a partir de que obtuviera asilo político en Francia en 1990. Traducción de Ramón Sánchez Lizarralde
Cada día, lo inesperado. Tal le acontece, aunque él ni siquiera sospeche el alcance, a Alfred Jones, gris y metódico empleado del Centro Nacional para el Fomento de la Piscicultura del Reino Unido, cuando le llega el delirante encargo de estudiar la introducción del salmón en el desértico Yemen y llevarla a cabo. A pesar de su renuencia inicial, el entusiasmo del multimillonario jeque que ha concebido el proyecto y de su atractiva intermediaria (además de algo menos nobles motivaciones políticas) se combinarán para que de forma imprevisible, y a través de cómicas peripecias, la oscura vida de Alfred y su ser apagado experimenten un vuelco total.
En la agreste y montañosa Baluchistán puede pasar el tiempo por sus hombres y sus tierras, pero nunca por sus férreas tradiciones. Si éstas se quebrantan, la venganza es implacable. La hija de un jefe tribal, sometida a un matrimonio no deseado, huye con el joven del que está enamorada. La pareja, escondida en un recóndito fortín, vive su amor del que nacerá un hijo, Tor Baz, el halcón negro… » El halcón errante » es una novela llena de acción y de belleza que nos transporta a un mundo anclado en el pasado que no entiende de fronteras, donde la generosidad, la hospitalidad, la lealtad y el heroísmo conviven con la crueldad, los odios tribales, las venganzas y las incomprensibles tradiciones que afectan al » honor » y la sumisión de las mujeres.
Novela situada en Salvador de Bahía, «Capitanes de la Arena» gira en torno a una banda de delincuentes de corta edad que, refugiados en una zona olvidada del puerto, asuelan la ciudad. La caracterización que hace Jorge Amado de estos niños arrojados a la delincuencia, conocedores de los más sórdidos aspectos de la lucha por la existencia, es uno de los mayores logros del popular escritor brasileño. La picaresca y la ternura, la búsqueda de la supervivencia y el sentido de la solidaridad son rasgos sobresalientes de esta novela en la que se entreveran lirismo y crudeza.
En «Tienda de los milagros» (nombre del lugar donde se dan cita santeros, maestros de capoeira, bailadores de samba, sacamuelas, busconas…), y a través de la reconstrucción que hace Fausto Pena de la vida y obra del peculiar Pedro Archanjo (mulato pobre amante del alcohol y de las mujeres, bedel universitario experto en la cultura mestiza bahiana, olvidado y repudiado su trabajo por la elites académicas blancas), Jorge Amado recrea con maestría y satiriza con fino humor el colorido y abigarrado mundo de Bahía, animada ciudad en la que brilla con todas sus agudas contradicciones el mestizaje.
El joven Mark-Alem, vástago de una influyente familia de procedencia albanesa, consigue un atractivo puesto de funcionario en el seno del imperio Otomano, en el Palacio de los Sueños, inquietante organismo estatal al que cada ciudadano está obligado a enviar por escrito un informe de lo soñado durante la noche. La construcción fabulosa de una especie de reino de la muerte, de un infierno en el que los sueños y el inconsciente colectivo son analizados y censurados, se convierte en una de las mejores alegorías del poder totalitario levantadas por Ismaíl Kadaré, así como uno de sus más perfectos logros narrativos.
Si el primer viaje de Ramón del Valle-Inclán (1866-1936) a México en su juventud definió su vocación literaria, el segundo que hizo allí ya en 1921, siendo escritor consagrado, por invitación del Presidente Obregón con motivo del centenario de la independencia del país, resultó decisivo al representar la semilla de «Tirano Banderas» (1926), novela en la que culmina el proceso de renovación iniciado por «La Media Noche» y que lo sitúa entre los grandes novelistas del siglo XX. La obra, que relata el fin de la dictadura de Santos Banderas (localizada en el imaginario país de Santa Fe de Tierra Firme) con un lenguaje que recrea el español de América en una síntesis personal y deslumbrante, es asimismo la madre del subgénero conocido como «novela de dictador», cultivado luego con fortuna por autores tan significativos como Miguel Ángel Asturias, Alejo Carpentier, Gabriel García Márquez o Mario Vargas Llosa entre otros. Edición de Margarita Santos Zas.
Aunque oculto durante algún tiempo tras la etiqueta de «escritor secreto», la relevancia de Marcel Schwob (1867-1905) en la literatura moderna -como atestigua su visible presencia en escritores como Jorge Luis Borges y su «Historia universal de la infamia», Juan José Arreola, Antonio Tabucchi o Pierre Michon en sus «Vidas minúsculas», entre otros- se ha ido haciendo cada vez más patente. Publicada en 1896, «Vidas imaginarias» es la deslumbrante culminación de una carrera y una obra tan breves como intensas. Compendio fantástico de mágicas evocaciones de personajes históricos, reales unos -Uccello, Pocahontas, el capitán Kid-, célebres otros -Eróstrato, Petronio-, quizá inventados aún otros más, este libro extraordinario funda definitivamente ese moderno espacio donde la literatura se entremezcla con la historia, arrojando sobre ella una luz no por insólita menos sugerente. Traducción de Antonio Álvarez de la Rosa
«El libro de Monelle» recuerda, revive, recrea y finalmente inmortaliza el apasionado amor de Marcel Schwob (1867-1905) por una joven prostituta a quien conoció en 1890 y que falleció de tisis sólo tres años más tarde, con veintiséis años. Febriles amantes, amigos y compañeros, de su estrecha relación de náufragos de una infancia no tan lejana surge este libro singular en el cual se mezclan oscuramente la turbiedad de los deseos y las perversiones adultas y los asombros del paso de la inocencia a su extraña pérdida. Su trágico desenlace -un desgarramiento entre algo que apenas ha sido y ya ha dejado de ser- devolvió a Schwob a «la soledad y la desesperación» y le inspiró uno de los libros de amor más sentidos y conmovedores de la literatura de todos los tiempos.
¿Debemos derruir todos los tabúes?¿Realmente podemos vivir sin tabúes? Massimo Recalcati aborda en este libro la función social de los tabúes en relación con la sexualidad, los vínculos familiares, el amor, los deseos y la muerte. Lo hace a partir de ejemplos de lo cotidiano y también de la mitología y la literatura: de Edipo a Hamlet, del sacrificio de Isaac a Medea, de Caín a Don Juan. Los numerosos capítulos de este libro atacan las ideologias mediáticas (y totalitarias) que hoy se disfrazan de supuesta transgresión, rebeldía o libertad cuando en realidad sólo suponen una perversión de las tribulaciones humanas.
Josef Bloch, antiguo portero de un equipo de fútbol, es despedido de su trabajo como mecánico y debe empezar una nueva etapa en su vida por cauces tan dolorosos como desconocidos para él. Vivirá escrupulosamente cada momento del día, pero también los atravesará como si un velo de algodón lo envolviera todo. Ni el cine, ni el crimen, ni el viaje lograrán crear sensaciones capaces de llegar a su conciencia de una forma clara. Sólo los recuerdos de su época de futbolista serán capaces de presentarse ante él de un modo más o menos aprehensible, pero su percepción errática y fragmentaria, alimentada por su aislamiento y la hostilidad de un mundo que no comprende, lo lleva finalmente al crimen. Peter Handke (1942) es uno de los escritores actuales más importantes, polémicos y populares en lengua alemana. Sus obras suelen gravitar en torno a las dificultades en la comunicación humana, la soledad o sus consecuencias, con un estilo original que no renuncia nunca al compromiso con la literatura.
Peter Handke, Premio Nobel de Literatura 2019 Peter Handke (1942) es uno de los escritores actuales más importantes, polémicos y populares en lengua alemana. Sus obras suelen gravitar en torno a las dificultades en la comunicación humana, la soledad o sus consecuencias, con un estilo original que no renuncia nunca al compromiso con la literatura. «La mujer zurda» (1976) profundiza en los entresijos de la ruptura de una pareja, revelando al lector la angustia de la crisis de una mujer que no busca la huida a través del espacio, sino en la rutina de sus acciones y de su vivir. La mujer del relato de Handke, como la de la canción que da título al mismo, vive «junto a» otros seres, pero es incapaz de comunicarse con ellos, pues el diálogo, cuando no supone un ataque a la intimidad del interlocutor, constituye sólo una sucesión de monólogos paralelos.
Ensayo sobre el cansancio
Desgracia impeorable
Distinguida con el Premio Pulitzer en 1940, «Las uvas de la ira» describe el drama de la emigración de los componentes de la familia Joad, que, obligados por el polvo y la sequía, se ven obligados a abandonar sus tierras, junto con otros miles de personas de Oklahoma y Texas, rumbo a la «tierra prometida» de California. Allí, sin embargo, las expectativas de este ejército de desposeídos no se verán cumplidas. Entre las versiones cinematográficas que ha conocido esta novela destaca la memorable protagonizada por Henry Fonda y dirigida por John Ford.
La última y esperada novela del Premio Nobel de Literatura 2019 Alexia, a la que todos llaman «la ladrona de fruta», va a emprender una «Expedición-de-una-sola-mujer» por la Picardía francesa en busca de su madre. Antes de partir, su padre le da algunos consejos para el camino. Pero el relato no se inicia con Alexia, sino con el narrador, que parte un día de agosto de la «bahía de nadie»: ¿para qué?, ¿para observar a «la ladrona de fruta»?, ¿para acompañarla en silencio? No: para dar fe de sus experiencias y aventuras en su viaje iniciático. «La ladrona de frutas» es Peter Handke en estado puro; la «Última epopeya» según su propia definición. Peter Handke, Premio Nobel de Literatura 2019, es todo un clásico contemporáneo de la literatura en lengua alemana. Sus libros, traducidos a más de 35 idiomas, han sido publicados en Alianza Editorial desde 1976. En 2017 fue nombrado Doctor Honoris Causa por la Universidad de Alcalá de Henares. «Como todas las obras de Handke, «La ladrona de fruta» es un libro muy singular, uno que es consciente de su singularidad. Hay en él cosas maravillosas y extrañas y, como no podía ser de otro modo en un Perceval moderno, algunas heridas que la narración no puede sanar, sino a lo sumo cubrir.» Die Literarische Welt «Este libro es un regalo, un nuevo hito en la obra de uno de los autores más grandes de nuestro tiempo.» WDR
Dorothy Daniels, una crítica gastronómica de renombre, es conocida por sus reseñas precisas y devastadoras. Vive para la comida y el sexo, disfrutando de una vida de soltera llena de viajes y amantes casuales. Sin embargo, detrás de su sofisticación se oculta una perversión oscura. Desde la cárcel, Dorothy narra su vida, desde una infancia idílica hasta su ascenso como gurú de la gastronomía, culminando en un asesinato brutal. «Un hambre insaciable» es una novela criminal sobre la psicopatía y el asesinato en serie, una fábula feminista y una sátira feroz del mundo foodie y la cultura superficial actual. No apta para estómagos sensibles.
El miedo, la angustia, la desesperación y la rabia son las cuatro paredes de cristal entre las que la depresión, el mal oscuro y hondo de una modernidad superficial y solo aparentemente luminosa, encierra a quien cae en su cerco. Una vez en sus garras, todo hombre tiembla; algunos encuentran la lucidez para contarlo, como Andrea Pomella, quien mira a su enfermedad como si fuera un elemento extraño, un cuerpo ajeno con el que pretende familiarizarse porque en este intento de conocer lo incognoscible reside el sentido de todo, de la vida misma. Desde los abismos del alma del autor, emerge un libro tormentoso y salvífico al mismo tiempo: las reacciones del cuerpo a las agresiones de los fármacos, las sesiones con los psiquiatras, la relación con su pareja y su hijo obligados a convivir con los altibajos de la enfermedad, el retorno del antiguo fantasma del padre repudiado. Pero cuando todo parece hundirse en la oscuridad más total, de repente un centelleo, la perspectiva de una redención capaz de disipar las tinieblas. Leer este libro significa sumergirse en un mundo ajeno hasta sentirlo propio; significa recorrer, paso a paso, el camino desde una condición de dolor absoluto hasta un nuevo comienzo. Un camino vital, humano, pero también literario que se articula en una escritura, íntima, precisa y cortante como el filo de una navaja: la voz alta y firme del hombre que tiembla.
«Como fósforos de Lucifer» propone una selección de cartas de Charlotte Brontë que nos ayuda a iluminar escenas de una vida de escritura en la sombra. Valiente, justa, obstinada y tenaz, Brontë se retrata como una mujer hecha a sí misma que busca un hueco para ella y para sus hermanas en un mundo que no le pertenece y en el que la literatura es el único camino de desahogo y salvación. Gracias a estas cartas es posible revivir los momentos más determinantes de su vida: la muerte de sus hermanas, el amor no correspondido, el afán por ser publicada, el matrimonio… Vivencias que determinaron su obra y que la ayudaron a tallar la literatura que hoy todos admiramos. «Arthur piensa que he hablado con demasiada libertad de Amelia y los demás. Estoy segura de que no he dicho ninguna imprudencia, pero él dice que no deberías guardar mis cartas son peligrosas como fósforos de Lucifer, así que asegúrate de seguir su recomendación de quemarlas o no habrá más».
Camilleri y Montalbán dialogan en estas páginas sobre el oficio de escribir y sobre sus célebres personajes, Salvo Montalbano y Pepe Carvalho. Los dos maestros de la novela negra no solamente explican las claves que dan forma a sus historias, sino que reflexionan con agudeza e ironía sobre la literatura, la sociedad y la vida con la espontaneidad propia de una conversación entre amigos. El lector tiene la oportunidad de conocer la faceta más informal y cercana de dos de los más grandes y queridos autores contemporáneos, y, a través de la viva voz de cada uno de ellos, descubrir los entresijos de su universo ficcional y personal, así como su forma de concebir la escritura.
Teorema es la inexorable descripción de la conducta y de los conflictos de una familia burguesa en un momento de crisis y, al mismo tiempo, una parábola acerca de la irrupción de lo religioso en el orden familiar y de sus demoledoras consecuencias, que se desatan a partir de la visita de un enigmático joven. Este establecerá una irresistible conexión sexual e intelectual con todos los componentes de la familia, a través de la cual cada uno de ellos tomará conciencia de su más íntima naturaleza. Provocador y profético como su autor, Teorema marca un punto de inflexión en la obra de Pasolini y configura esa visión fuertemente sagrada y simbólica de la realidad que el intelectual italiano desarrolló en la última etapa de su vida.
Una estupenda selección de ensayos acerca de la literatura escrita por mujeres que refuerza y acompaña el argumentario propuesto en Una habitación propia. Introducción de Cristina Oñoro Durante toda su vida Virginia Woolf cultivó con maestría el ensayo en textos escritos para los principales periódicos y revistas de su tiempo. La presente antología, que reúne dieciocho de esas piezas, se centra en la constante reflexión que llevó a cabo sobre las obras escritas por mujeres, y ofrece artículos y reseñas que examinan desde las cartas de madame de Sevigné hasta los diarios de Katherine Mansfield, pasando por la poesía de Christina Rossetti y las grandes novelas de Jane Austen y las hermanas Brontë. El conjunto proporciona un revelador contrapunto de las ideas propuestas por la autora en su famoso ensayo Una habitación propia.
El nuevo y esperado libro de 72 kilos con ilustraciones inéditas y con sus más aplaudidos trabajos visuales. Amor, confianza, temor…, son algunos de los temas habituales de 72 Kilos, uno de los dibujantes más populares de España. En su nuevo y esperado segundo libro, el autor nos invita a un viaje repleto de emociones y sentimientos profundos, con ilustraciones inéditas y con sus más aplaudidos trabajos visuales. Después del éxito de Las vidas que dibujamos, este libro es la consolidación de un autor de un talento sin igual.
Una magna obra en la que Juan David Morgan expone sus dotes como narrador a través de una trama compleja, bien construida y de unos personajes memorables. El caballo de oro es una novela histórica que narra, fundamentalmente, la construcción del ferrocarrilde Panamá entre 1850 y 1855, el primero en unir dos océanos. Esta vía férrea, precursora del canal de Panamá, fue conce bida por la empresa naviera norteamericana Howland & Aspinwall, una de las más importantes de Wall Street, con el objetivo de facilitar el transporte de correo, pasajeros y carga entre el este y los recién adquiridos territorios del oeste de los Estados Unidos. La ruta que solían emplear los barcos para ir del Atlántico al Pacífico daba la vuelta al cabo de Hornos y resultaba larga y costosa. Los protagonistas se enfrentaron a un sinfín de calamidades: una naturaleza indomable, enfermedades tropicales desconocidas y mortíferas, y la inseguridad de la ruta debido a la afluencia de forajidos.
«¿Qué será el amor? Las personas tienen derecho a enamorarse de otros, no a que los demás las amen.» Todas han amado a Nishino. Todas han sucumbido, aunque solo sea durante una hora, a ese hombre seductor, imprudente y salvaje como un gato, que se inmiscuía de manera natural en la vida de las mujeres a las que deseaba conquistar. Pero ¿quién era Nishino? Ellas, que guardan en la memoria el vivo recuerdo de su cálido aliento, de sus silencios indescifrables y sus gestos de indiferencia, toman la palabra para recrear la figura llena de encanto de un hombre conmovedor e inalcanzable. Y, a través de este retrato, también revelan quiénes son ellas mismas. Sus testimonios son variaciones llenas de humor, sensualidad, inteligencia y melancolía sobre ese extraño sentimiento llamado amor
El señor Nakano y las mujeres es una tierna y delicada exploración del misterio que se oculta en lo ordinario. Las líneas que dibuja conforman, a la postre, un mural en el que ningún hilo llega a su final sin entrecruzarse con otro. Cuando Hitomi empieza a trabajar en la tienda de segunda mano («Esto no es un anticuario», remarca su propietario), entra en un mundo muy particular. Allí habitan el señor Nakano, un enigmático hombre con varias exmujeres; Masayo, su hermana, una artista que nunca se ha casado, y Takeo, el otro empleado del establecimiento, un chico joven, tímido pero encantador. Cada día, clientes del vecindario entran y salen del mismo modo que los objetos, cada uno con su historia única, se compran y venden. Así, la historia entre Hitomi y Takeo se mezcla y confunde con muchas otras. «Un libro maravilloso sobre la felicidad» Berner Zeitung
Entren en la taberna Kamogawa, el fenómeno japonés que triunfa en todo el mundo. Una serie deliciosa que mezcla todo el encanto de Japón con el placer y la sensualidad de la comida. Regentada por el antiguo detective Nagare Kamogawa y su hija Koishi, y disimulada entre las populosas calles de Kioto, se halla la taberna Kamogawa, un pequeño local donde se puede comer maravillosamente bien… y reencontrar el plato que ha marcado nuestras vidas. Porque, gracias a los recuerdos a menudo borrosos de los clientes, padre e hija, investigadores gastronómicos, recomponen cada receta perdida con insólita eficacia: los ingredientes y su origen, los tiempos y maneras de preparación e incluso los personalísimos secretos culinarios de los cocineros originales. Al fin y al cabo, de lo que se trata es de recrear sabores únicos salpicados de nostalgia. En esta ocasión, por las mesas de la taberna Kamogawa veremos desfilar, entre otros, a Sakyo Kataoka, un joven bailarín que busca la receta de un kake-soba de fideos y caldo aparentemente comunes que compartió tres años atrás con su padre en un restaurante elegante de Tokio; a Nobuo Matsubayashi, un reputado fabricante de vajillas que desea comer de nuevo, ahora en compañía de su nieto, el arroz con curry que le preparó una vez su hija; y a Yumiko Maezaki, una afamada profesora de piano que lo daría todo por volver a probar un yakisoba como el que tomó con el hombre que amaba hace quince años en Osaka. Poético y luminoso, Las recetas perdidas de la taberna Kamogawa, tercer libro de la exitosa serie, combina de modo magistral personajes entrañables y tramas sazonadas con una pizca de misterio. Homenaje conmovedor y algo exótico al poder evocativo de la comida, los seis casos de esta novela serán degustados con deleite por los amantes de los placeres de la cocina y la cultura japonesa.
«Antes no éramos colombianos, sino simplemente kunas; ahora el gobierno quiere que dejemos de ser kunas para convertirnos en panameños, y por eso nos mandan maestros y policías wagas a maleducarnos y atropellarnos». -Sháila Colman En 1925, el levantamiento de los gunas en Panamá respondió, en gran medida, a la insistencia de los gobiernos en incorporar a la civilización a este pueblo originario por medio de educación, leyes y costumbres que le eran totalmente ajenas. A lo largo de varios años, desde 1907, los esfuerzos integradores dieron pocos resultados y se intensificaron los enfrentamientos. En plena construcción del canal, los estadounidenses tendrán también un papel en esta historia, al igual que empresas extractivas ubicadas en una región rica en látex, carey, cocos, plátano y minerales; sus embarcaciones circularán entre la costa y las principales islas del archipiélago caribeño. El aventurero R. Marsh entrará en escena y, además de apoyar la rebelión, redactará en inglés el acta de independencia de los gunas. Con esta novela, muy apegada a la historia, el autor nos sorprende y seduce con un acontecimiento poco conocido y que influyó significativamente en el devenir del pueblo guna.
